|
Em construção, o portal de Miranda do Douro ficará completo brevemente ;-)
Comentários 1 a 10 de 16 (Pág. 1/2): Clique para assinar o livro de visitas |
Roberto14975 [Valladollid] | Assinado em: Seg, 07 Jun 2010 18:28:49 CDT Hola os escribo desde una ciudad llamada valladolid,pasando la frontera hacia España.Me gusta mucho viajar y suelo acercarme a Miranda Douro a pasar el dia,tomar una super bock,comprar en sus tiendas,cenar en sus restaurantes,y sobre todo hacer turismo rural o de aventura,senderismo,ect...No tengo amigos aun alli de una media de edad relativa a la mia aproximadamente 34 años y me gustaria me escribierais gente joven de Miranda o cercanias para conocernos y compartir idioma y mis dias de visita por allí,de verdad me haria mucha ilusión encontrar alguien especial con quien compartir mis aficiones y conocimientos.Agregarme al messenger y hablamos.Roberto14975@hotmail.com,gracias. | | | Pinto [Lisboa] | Assinado em: Sex, 19 Fev 2010 16:08:11 CDT
Gracilene, os apelidos Pinto e Sousa apontam mais provavelmente para uma origem nos Distritos de Viseu, Vila Real e Porto do que para o de Bragança. As palavras “mirandesas” que aponta, pelo menos algumas que conheço, não são mirandesas mas sim simplesmente português antigo ainda falado em algumas aldeias, por exemplo “adonde” usa-se de uma forma quase generalizada no interior do pais e “entonce” parece-me quase espanhol “entonces”. É comum existirem regiões em Portugal onde se troca uma letra por outra e o mirandês não é uma mistura de português com espanhol, mas sim uma das línguas antigas do norte peninsular ocidental, lado a lado estavam os três reinos, cada um com sua língua própria, falava-se o galaico, LEONÊS e castelhano. Portugal tornou-se independente e adoptou a língua galaica na região, é a língua que fala-mos hoje, o reino de Leão fundiu-se com o de Castela e essa entidade politica adoptou o castelhano, que é o que hoje se fala em Espanha, o espaço goegráficamente intermédio ocupado pela língua falada no antigo reino de Leão, o Leonês, por falta de representação politica foi reduzindo o seu espaço de uso até hoje estar limitada a algumas aldeias do concelho de Miranda do Douro e Mogadouro, dai que se chame hoje de Mirandês. E é claro que estas três línguas, são todas parecidas e com palavras e origem em comum, mas com evolução divergente. Voltando a si, eu apostaria mais numa origem no Distrito do Porto e em seguida no de Vila Real. | | | Denise Alves de Castro [São Paulo] | Assinado em: Qua, 17 Fev 2010 13:19:46 CDT Sou filha de mirandeses,meu pai nasceu em Sendim e minha mãe em Picote,vieram para o Brasil por volta de 1955,ambos falecidos.Procuro parentes que ainda vivam por aí.
Meu pai chamava-se Ernesto José de Castro e minha mãe Tereza de Jesus Alves.
Tenho muita vontade de conhecer esse lugar medieval,parece lindo!
Moro em São Paulo,Brasil
Obrigada
Denise |  | | Gracilene Pinto [São Luis do Maranhão - Brasil] | Assinado em: Dom, 16 Ago 2009 13:58:05 CDT Sou brasileira, nasci em São Vicente Férrer, no Estado do Maranhão.
É uma região em que o povo sem cultura acadêmica ainda usa um
vocabulário com forte mistura de mirandês. Também nos costumes
dá pra observar que os costumes são bem similares aos do norte de
Portugal. É bem comum por ali se ouvir falar vocábulos mirandeses
como quaije, entonce, adonde, guirgória, etc. O E é trocado pelo I,
e o O trocado pelo U. Os meus próprios parentes, que são todos
descendentes de portugueses, falam dessa forma As vezes eu mesmo
me vejo usando palavras mirandesas inconscientemente. O assunto
sempre me interessou. Creio que por isso, antes de estudar Direito,
estudei História. Queria conhecer melhor as minhas raizes. Sabia
que meus ancestrais vieram de Portugal, mas eu queria saber de
qual região. Tais indícios me apontam o Norte. E recentemente,
venho constatando que as serras portuguesas estão coalhadas
de Pintos e Sousas.
Gostaria de manter contacto para um intercâmbio cultural
que acredito que seria bom para os dois lados.
Quem se interessar pode adicionar-me ao msn,
cujo e-mail é gracilenepinto@hotmail.com.
Um abraço
Gracilene Pinto | | | DENISE SEVERGNINI [Lomba Grande/Novo Hamburgo/RS/BRASIL] | Assinado em: Qua, 17 Jun 2009 04:04:35 CDT Muito interessante este sítio!Eu desconhecia o dialeto mirandês.
Moro numa região de colonização alemã.Gosto de conhecer novas forma de linguagem.
PARABÉNS PELO SÍTIO! Denise |  | | [POMERODE, SC, BRASIL] | Assinado em: Seg, 16 Mar 2009 02:27:11 CDT Ola Pessoal !
Portugal, eta terinha Boa! Gosto muito de Portugal e de Miranda do Douro. Conheço esta Terra e ja fui a Miranda do Douro 3 vezes
Eu moro em Pomerode, Santa Catarina, Brasil e gosto muito de aprender línguas. Aqui hoje estamos em 3, o Luiz, o Fritz e Paulo. cada um postou alguma coisa.
  estamos alegres com o SITIO.
Abraços Brasileiros
Paulo.
|  | | Fritz Krüger [Pomerode, SC, Brasil] | Assinado em: Seg, 16 Mar 2009 02:17:28 CDT Oi Pessoal !
Gosto muito deste sitio "miranda do douro"
É muito bom saber desta região. Eu falo Portugues e Alemão.
Nossa cidade é Bilingue, pois somos todos descendentes de imigrante alemães.
Amo a lingua mirandesa e sua gramatica.
Estou estudando a gramatica aqui, pois na ultima vez que fui a Alemnha dei uma passadinha em Miranda do Douro e comprei algumas coisas da língua mirandesa.
Tcau,
Fritz.
|  | | Luiz A. Pereira [Pomerode, SC, Brasil] | Assinado em: Seg, 16 Mar 2009 02:08:22 CDT Gostei muito do sitio. Eu sou um brasleiro e moro no Sul do Brasil, no Estado de Santa Catarina.
Eu gosto muito da lingua mirandesa e tudo que se diz respeito a Miranda do Douro. Ca na Minha cidade convivemos com o mesmo problema de Miranda do Douro, o Bilinguismo, pois falamos Portugues e Alemão.
As línguas menores tem que serem reconhecidas. Aqui o Alemão é reconhecio como uma 2ª lingua, mas custou muito.
Abraços a todos.
Um Brasileiro que vos ama muito
|  | | | Pica Tumilho - 22Fev - Miranda do Douro | Assinado em: Sex, 13 Fev 2009 00:31:37 CDT
 |  | | Daniel Conde [Vilar de Ossos - Vinhais] | Assinado em: Seg, 29 Dez 2008 11:16:26 CDT Vim aqui parar graças ao dicionário, ainda não visitei bem o site todo. Mas, uma vez que estamos a falar do mirandês, e sendo eu do concelho de Vinhais e descendente de mirandeses, não perco mais uma oportunidade para lançar a "polémica" questão da presença do asturo-leonês e do mirandês em particular além dos mapas "oficiais". É que na minha terra, 7km a Norte da vila de Vinhais, há uma quantidade enorme de vocábulos e expressões ou iguais ou bastante semelhantes aos presentes no Mirandês. Como tal, não sei porque diabo não encontro em lado nenhum referência à proximidade linguística fortíssima que existe entre a forma de falar em Miranda, e a forma de falar em Vinhais.
Se ainda não tinham parado para pensar nisso, parem um bocadinho e pensem. Fica muito mal na foto para quem é da zona saber que se anda a excluir/sonegar informação socio-cultural deste calibre.
Um bem-hajam e força com o vosso trabalho! |  | | |