Resultados da Tradução: (palavra "mais" traduzida de Português para Mirandês)més de la yerba ou de Santa Cruç - Maio.
Outras sugestões de palavras similares a "mais": abó - s.m. e s.f. Avô, avó. m.q. bó. A distinção entre o masculino e o feminino faz-se acrecentando o nome da pessoa; antigamente usava-se mais, e ainda se usa, dizer abó de las calças e abó de las saias, abó mai e abó pai. abultar, abultiar - v. Parecer maior. acender - v. Acender, tornar mais vivo, tornar mais legível. acrecentar - v. Acrescentar; aumentar, fazer crescer; juntar, dizer mais. albenarie - s.f. Alvenaria, pedra arrancada de debaixo da terra e de cor mais clara. amalinar-se - v. Piorar, ficar mais doente. amobir, amober - v. Abortar, aplicado preferencialmente a animais. SIN. abortiar. amoije - s.m. Úbere; tetas dos animais. antruolhos - s.m.pl. Venda lateral aos olhos para os animais não se espantarem. arrodiar, arrodear - Dar a volta por outro caminho mais longo. atopinar - v. Tropeçar (os animais). barra cun reilha - Jogo que consiste em atirar com uma relha o mais longe possível. boca sin atadeiro - Pessoa desbocada, que não sabe guardar um segredo ou fala demais. bulhaco - s.m. Bogalho mais pequeno e de cor amarelada. cachaporra - s.f. Bastão, em regra mais grosso nua das pontas. caldeira - s.f. Caldeira, de cobre, maior que um caldeiro. calfe - s.m. Tipo de cabedal, menos grosseiro e mais suave que o bezerro. cangalhas - s.f.pl. Apetrecho de vime ou metal que se coloca sobre os animais muares ou burros, que serve de suporte de vasilhas para transporte de líquidos. carbenar - v. Tratar a lã, passando-a totalmente pelas mãos para lhe retirar toda a sujidade e ficar mais solta para poder ser fiada; desenredar. m.q. carmenar. Carro - s.m. Ursa Maior. cerrona - s.f. Saco de pastor para levar a merenda, maior que o cerron. criaçon - s.f. Criação, conjunto de animais nascidos numa determinada época; geração. crona - s.f. Parte mais elevada duma árvore; coroa; ponta. cucruta - s.f. Parte mais alta de um monte, de uma árvore, etc. SIN. Carapota. cúmio - s.m. Cume, ponto mais elevado. fazer la barrela - Jogo (rito de iniciação?) em que as raparigas enchiam as calças dos rapazes mais novos, junto ao sexo, com excrementos. fazer mal - Comer (os animais) em terreno de cultura alheio; maltratar; prejudicar. gancha - s.f. Pau com duas ou mais pontas para carregar o feno. m.q. forcon, tornadeira de palo. gateira - s.f. Buraco, em regra rente ao solo, para passarem animais. junta - s.f. Junta, conjunto de dois animais que trabalham em conjunto, ligadas ao mesmo jugo
(Nota: Resultados limitados às primeiras 30 ocorrências) |
Total de pesquisas feitas desde 2008-04-04: 10440858 pesquisas.Últimas 20 palavras em Mirandês pesquisadas com sucesso: melindano studos znudar saco anroscar aqueilho cisco sgodar ambergonhar atafagado nebon rigaleijo rapar ronda musgo lhiteratura mercar fixa rexerto isso (Nota: Foram eliminadas algumas repetições)
Pesquisa pela primeira letra:
a b c/ç d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Top 30 das últimas palavras pesquisadas:
Serão mostrados os resultados directos da procura e caso não existam resultados, será feita uma pesquisa para as palavras que possam começar por essas letras (como exemplo, experimentar procurar por "Ma" e ver os resultados expostos. As procuras não são case-sensitive, pelo que não existirá distinção entre minúsculas e maiúsculas. Também não há distinção entre palavras em singular e plural. Serão procuradas também padrões de palavras dentro de outras, como por exemplo "elhas" para "ovelhas" ou "velhas".
Este dicionário tem como base as palavras em Língua Mirandesa, pelo que se fizer uma pesquisa por uma palavra em Língua Portuguesa, serão exibidas todas as palavras que possam ter na sua descrição essa palavra a pesquisar contida, que será limitada a 30 resultados. No caso das palavras mirandesas, poderá pesquisar por mais de uma palavra, como é exemplo de "a la", que lhe dará vários resultados, pois há na base de dados registos compostos por mais de uma palavra.
Nota: Os dados deste dicionário de Mirandês-Português foram retirados a partir da seguinte obra:
"Dicionário de Mirandês-Português", de Amadeu Ferreira e José Pedro Cardona Ferreira
Abrebiaturas ousadas (Abreviaturas usadas):
abs. - absoluto
adj. - adjectivo
adv. - advérbio
ANT. - antónimo
antrop. - antropónimo
aum. - aumentativo
conj. - conjunção
contr. - contracção
def. - definido
dem. - demonstrativo
dim. - diminuitivo
ind. - Indefinido
interj. - interjeição
loc.adv. – locução adverbial
loc. conj. – Locução conjuncional
m.q. – o mesmo que
num. - numeral
pes. - pessoal
poss. - possessivo
pl. - plural
prep. -preposição
pron. - pronome
SIN. - sinónimo
s.m. – substantivo masculino
s.f. – substantivo feminino
top. - topónimo
v. - verbo
|